The bubbly Jill Barber released her new album, Entre nous, in June.
With Entre nous, Jill Barber , a totally assumed Francophile, reaches a new level of intimacy with the French language.
“I have long had a love affair with the French language. Like love, it is complex, nuanced and always a bit enigmatic for me. The delicate interplay between the masculine and the feminine, the rules and the exceptions and the rolling of the language… I find everything irresistible . French music from the 1960s in particular fascinates me for its chic, fun and sexy way of capturing that little something so French,” she adds with a smile.
It all started at L'astral, at the Montreal International Jazz Festival more than ten years ago, during a Chances tour show: Jill Barber, English-speaking singer-songwriter, surprised her audience with a French version one of his songs. At the end of the song, there was a pause… the audience jumped up and gave him a standing ovation. A love story was born that night.
In response, Jill recorded Chansons (2011), her first French album, on which she selected and beautifully performed covers of songs by Quebec and French artists, including Raymond Lévesque, Raymond Berthiaume, Édith Piaf, Serge Gainsbourg and Henri Salvador.
Nine years later, Jill Barber presents Entre Nous , a collection of original songs in French (in addition to a cover of Suzanne by Leonard Cohen) written in collaboration with Montrealer Maia Davies (Ladies of the Canyon) and performed by Gus Van Go. Inspired by French pop music from the 1960s, Entre nous is a playful invitation to a musical rendezvous through love songs soaked in champagne and pleasure.
From the irresistible title track, to the yéyé influences of Chat Domestique and the psychedelia of Comme Les Fleurs(reminiscent of Velvet Underground), from the catchy pop of the first single Le Monde Est Beau , to the magnificent interpretation of Suzanne de Cohen, or Les Étés de Montréal , Entre nous is just like its creator. Absolutely lovely.
A bit like a child who discovers new ways of expressing herself, the result is a more mischievous, more passionate and tender voice: an Anglophone Francophile desperately in love with a language, and the feelings it gives her.
Jill, with the last word: “ There is on Entre Nous, a real intimacy, a vulnerability, a secret to share, a language of love that aspires to express itself. Just for you and me… ”